查看原文
其他

荐书 | 《佛教典籍五种》(全五册)

古逸英华 2019-06-14


引言

鸠摩罗什,又叫作童寿,天竺人。他是距今一千多年前的东晋十六国时期享誉西域和中土的著名佛教学者,是佛学东渐时期一位伟大的思想家,也是我国佛教传播时期的著名翻译家。他与真谛、玄奘、不空并称为四大佛经翻译家。鸠摩罗什一生翻译佛经七十余部、三百多卷,无论是译经数量还是质量都是无与伦比的。所以他被列为四大译经家之首。

玄奘(公元六〇〇——六六四),俗姓陈,名祎,是唐代洛州缑氏人(在今河南偃师县陈河村附近)。他是唐代著名的高僧,佛教唯心主义理论家,不畏艰险的旅行者,卓越的翻译大师,舍生求法的典型,中印友好的化身。


今藏日本东京国立博物馆的镰仓时代《玄奘三藏像》原画

《金刚经》的罗什本和玄奘本的译本比较


以下以罗什本与玄奘本为旧、新译的代表,对两者译文进行一些比较:

首先,关于经名,梵文本在该经结语时说:“是经名为般若波罗蜜。以是名字,汝当奉持。”在这里经名并无“金刚”两字,也无“能断”两字。

罗什本的经名为《金刚般若波罗蜜经》(“金刚”应为“金刚能断”之简称),玄奘译本的经名为《能断金刚般若波罗蜜经》,那么这经名到底应该是“金刚能断”还是“能断金刚”呢?古人云:“智者见经题,便知全部意。”同一部经的两译经名不同,那么其全部经义也就相应不同了!这两位最有影响的译师,之所以在经名上会有这两种完全不同的译法,应该与他们的学术思想有关。鸠摩罗什具有般若的思想,玄奘是法相唯识的大师,因此影响他们翻译的结果有所不同。前者鸠摩罗什把般若比喻为金刚,认为般若能破一切分别妄执而不为所破;后者玄奘把烦恼比喻为金刚,认为烦恼犹如金刚非常难以断除。此两者一个是以金刚喻般若,一个是以金刚喻烦恼。虽然这两种译法都能讲通,却能对信众引发出两种不同的见解与修持,其影响极为深远。其次,玄奘针对罗什本指出的“三问阙一、二颂阙一、九喻阙一”,这应该是玄奘认为罗什本比较有代表性的“遗漏”,其内容如下:

“善男子,善女人,发阿耨多罗三藐三菩提心,应云何住?云何降伏其心?”(罗什本)

“诸有发趣菩萨乘者,应云何住?云何修行?云何摄伏其心?”(玄奘本)

这里玄奘本是三问,罗什本是二问,因此说“三问阙一”。

“若以色见我,以音声求我,是人行邪道,不能见如来。”(罗什本)

“诸以色观我,以音声寻我,彼生履邪断,不能当见我。应观佛法性,即导师法身,此法非所识,故彼不能了。”(玄奘本)

这里玄奘本是二颂,罗什本是一颂,因此说“二颂阙一”。

“一切有为法,如梦幻泡影,如露亦如电,应作如是观。”(罗什本)

“诸和合所为,如星翳灯幻,露泡梦电云,应作如是观。”(玄奘本)

这里玄奘本是九喻,罗什本是六喻,因此说“九喻阙三。”

另外,除了上述“遗漏”之外,针对罗什本里“应无所住而生其心”,“人相、我相、众生相、寿者相”等等重要词句,玄奘本也有着相当不同的译法,这些都引导着人们对经义会有不同的理解。

《金刚经》虽然以罗什本最为流行,一般信众读诵的也是罗什本,但从学术研究的角度,只看罗什本,也许还不能完全把握经义,因此鸠摩罗什之后的其它译本,特别是玄奘本非常值得认真参照研读。受不同底本与译者影响,《金刚经》各译本之间有的地方存在着相当的差异,罗什本以后的其它几个译本在词句内容上相对更接近玄奘本。因此如果只去读诵、研究单一的罗什本,无论是信众还是学者,也许并不一定能全面准确地去理解经义。

玄奘本与罗什本相比较而言,一般认为罗什本的词句优美,玄奘本的经义信实。一千三百多年以来,中国汉传佛教一直是在流通与注解罗什本,而对玄奘本基本上轻视忽略。实际上,无论这两个译本,还是其它的几个译本,在词句优美与经义信实上各有所长,今人应该兼收并蓄,广读同参。

节选自史原朋《<金刚经>及其不同译本研究》(《中国宗教》2009年第2期)

相关图书推荐

基本信息

书名:《佛教典籍五种》(全五册)

编著者:辽宁省图书馆编

书号:978-7-101-12066-0

出版时间:2017年1月

定价:4000.00 元

开本:16开

装帧:彩色 精装

出版单位:中华书局

内容简介

本书为“辽宁省图书馆藏陶湘旧藏闵凌刻本集成”系列之一。细目如下:

《大佛顶如来密因修证了义诸菩萨万行首楞严经》十卷,〔唐〕释般剌密帝译、〔明〕杨贞复评释,明凌毓柟刻朱墨套印本;

《大佛顶如来密因修证了义诸菩萨万行首楞严经》十卷,〔唐〕释般剌密帝译,明天启元年(1621)凌弘宪刻三色套印本;

《大方广圆觉修多罗了义经》二卷,〔唐〕佛陀多罗译,明刻朱墨套印本;

《维摩诘所说经十四卷附释迦如来成道记》一卷,〔姚秦〕鸠摩罗什译、〔唐〕王勃撰《成道记》,明刻朱墨套印本;

《金刚般若波罗密经》一卷《解》一卷《附般若波罗密多心经》一卷《解》一卷,〔姚秦〕鸠摩罗什译、〔唐〕大鉴禅师注、〔元〕中峰禅师解、〔唐〕玄奘译、〔明〕如玘注《心经》,明凌氏刻朱墨套印本。

作者介绍

辽宁省图书馆,其前身是东北图书馆,1947年筹建,1948年8月15日于哈尔滨开馆,1949年2月迁至沈阳,1955年改名辽宁省图书馆,是在中国共产党领导下建立的第一所大型公共图书馆。其馆藏现有古今藏书近500万册(件),10馀个文种,善本书约12万册,其中宋元版书近百部 。此外,还收藏有丰富的东北地方文献和有关满族、清代以及伪满时期的文献资料。

点击

下列链接

了解更多详情

新书链接

荐书 | 《韩文·韩文公文抄·柳文·欧阳文忠公文抄》(全五册)

荐书 | 闵凌刻本《苏文忠公策选·苏长公表启·苏长公密语》(全四册)

郭英德:明清传奇戏曲叙事结构的演化 | 大家

钟敬文:年画的朝代演变 | 大家

单位或个人购买,可直接点击左下“阅读原文”进入中华书局直营古逸英华文创微店,或电话垂询。

中华书局古逸英华

强毅 | 专一 | 前进

长按识别二维码关注我们

业务联系:010-63266123

联系邮箱:zhguyiyinghua@sohu.com


北京古逸英华文化传播有限公司,作为中华书局旗下全资企业,主要负责中华书局120馀种文献影印类图书的独家销售,目前拥有两家直营官方网店:“孔夫子旧书网”上的“古逸英华”店;手机“微店”上的“古逸英华文创微店(快速绿通——点击“阅读原文”)


    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存